Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rule out
...all (four) criteria in the Altmark judgment are satisfied in the present case, and that it cannot
rule out
the possibility that there was an advantage for the service-providers in the period...

Komisja stwierdza zatem, że w niniejszym przypadku nie spełniono czterech kryteriów z orzecznictwa w sprawie Altmark i nie można wykluczyć możliwości istnienia korzyści dla przedsiębiorstw...
The Commission is therefore obliged to conclude that not all (four) criteria in the Altmark judgment are satisfied in the present case, and that it cannot
rule out
the possibility that there was an advantage for the service-providers in the period between the entry into force of Decree-Law No 393-B/98 and the end of the transitional scheme introduced by Decree-Law No 244/2003, which expired in 2005.

Komisja stwierdza zatem, że w niniejszym przypadku nie spełniono czterech kryteriów z orzecznictwa w sprawie Altmark i nie można wykluczyć możliwości istnienia korzyści dla przedsiębiorstw świadczących usługi w okresie od wejścia w życie dekretu z mocą ustawy nr 393-B/98 do roku 2005, kiedy skończono stosować system przejściowy ustanowiony na mocy dekretu z mocą ustawy nr 244/2003.

The Commission therefore concludes that it cannot
rule out
the possibility that there was a selective advantage for the service-providers in the period between 1998 and the end of the transitional...

...że nie można wykluczyć selektywnej korzyści dla usługodawców w latach 1998–2005, kiedy skończono
stosować
system przejściowy ustanowiony na mocy dekretu z mocą ustawy nr 244/2003.
The Commission therefore concludes that it cannot
rule out
the possibility that there was a selective advantage for the service-providers in the period between 1998 and the end of the transitional scheme introduced by Decree-Law No 244/2003, which expired in 2005.

W związku z tym Komisja stwierdza, że nie można wykluczyć selektywnej korzyści dla usługodawców w latach 1998–2005, kiedy skończono
stosować
system przejściowy ustanowiony na mocy dekretu z mocą ustawy nr 244/2003.

However, the Commission cannot
rule out
the possibility that there was some advantage for slaughterhouses and cutting plants, importers of bone-in beef, veal, pigmeat and poultrymeat, and...

Komisja nie może natomiast wykluczyć istnienia korzyści dla ośrodków dokonujących uboju i zakładów rozbioru, importerów mięsa wołowego, wieprzowego i drobiowego z kością i podmiotów działających w...
However, the Commission cannot
rule out
the possibility that there was some advantage for slaughterhouses and cutting plants, importers of bone-in beef, veal, pigmeat and poultrymeat, and intra-Community operators, i.e. bone-in beef, veal and pigmeat operators/receivers liable for the charge, from October 2002 until 1 January 2003 and also in 2004 and 2005.

Komisja nie może natomiast wykluczyć istnienia korzyści dla ośrodków dokonujących uboju i zakładów rozbioru, importerów mięsa wołowego, wieprzowego i drobiowego z kością i podmiotów działających w wymiarze wewnątrzwspólnotowym, tj. podmiotów/odbiorców mięsa wołowego i wieprzowego z kością zobowiązanych do uiszczenia opłaty od października 2002 r. do 1 stycznia 2003 r. oraz w latach 2004 i 2005.

Accordingly the Commission could not, when it initiated proceedings,
rule out
the possibility that retrospective aid without an incentive effect might be granted under the scheme.

W chwili wszczęcia procedury Komisja nie mogła więc
wykluczyć
, że w ramach systemu pomocy może zostać udzielona pomoc ze skutkiem wstecznym, pozbawiona efektu zachęcającego.
Accordingly the Commission could not, when it initiated proceedings,
rule out
the possibility that retrospective aid without an incentive effect might be granted under the scheme.

W chwili wszczęcia procedury Komisja nie mogła więc
wykluczyć
, że w ramach systemu pomocy może zostać udzielona pomoc ze skutkiem wstecznym, pozbawiona efektu zachęcającego.

From the information in its possession, the Commission could not
rule out
the possibility that these recapitalisations constitute State aid on the grounds that they do not comply with the principle...

Na podstawie posiadanych informacji Komisja nie mogła
wykluczyć
, że
opisane
powyżej działania w ramach rekapitalizacji stanowią faktyczną pomoc państwa z uwagi na fakt, iż nie spełniają one wymogu...
From the information in its possession, the Commission could not
rule out
the possibility that these recapitalisations constitute State aid on the grounds that they do not comply with the principle of a private investor operating in a market economy.

Na podstawie posiadanych informacji Komisja nie mogła
wykluczyć
, że
opisane
powyżej działania w ramach rekapitalizacji stanowią faktyczną pomoc państwa z uwagi na fakt, iż nie spełniają one wymogu zgodności z zasadą inwestora prywatnego działającego w gospodarce rynkowej.

...the requirement of prior notification for certain services of general economic interest does not
rule out
the possibility for Member States to notify a specific aid project.

Zwolnienie z wymogu uprzedniego zgłoszenia w przypadku niektórych usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym nie wyklucza możliwości zgłaszania przez państwa członkowskie konkretnego...
Exemption from the requirement of prior notification for certain services of general economic interest does not
rule out
the possibility for Member States to notify a specific aid project.

Zwolnienie z wymogu uprzedniego zgłoszenia w przypadku niektórych usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym nie wyklucza możliwości zgłaszania przez państwa członkowskie konkretnego programu pomocy.

...the requirement of prior notification for certain services of general economic interest does not
rule out
the possibility for Member States to notify a specific aid project.

Zwolnienie z wymogu uprzedniego zgłoszenia w przypadku niektórych usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym nie wyklucza możliwości zgłaszania przez Państwa Członkowskie konkretnego...
Exemption from the requirement of prior notification for certain services of general economic interest does not
rule out
the possibility for Member States to notify a specific aid project.

Zwolnienie z wymogu uprzedniego zgłoszenia w przypadku niektórych usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym nie wyklucza możliwości zgłaszania przez Państwa Członkowskie konkretnego programu pomocy.

...share at the material time, such as its historically high level of volatility, which clearly
rule out
the use of this method in the present case’.

„Metodologia mikroekonomiczna studium przypadku, stosowana przez konsultanta ekonomicznego, wykazuje liczne trudności o charakterze zasadniczym, polegające w szczególności na wykorzystaniu zmian...
What is more, the economic consultant is completely ignorant of the specificities of the situation with regard to the France Télécom share at the material time, such as its historically high level of volatility, which clearly
rule out
the use of this method in the present case’.

„Metodologia mikroekonomiczna studium przypadku, stosowana przez konsultanta ekonomicznego, wykazuje liczne trudności o charakterze zasadniczym, polegające w szczególności na wykorzystaniu zmian kursu giełdowego w bardzo krótkim okresie jako jedynego miernika zmian wartości przedsiębiorstwa, co pozostaje w sprzeczności do przyjętych zwyczajów (również przez sędziego wspólnotowego w dziedzinie waloryzacji, podczas gdy wyraźne błędy popełnione ostatnio przez rynki przy ocenie wartości operatorów telekomunikacji wymagałyby przynajmniej zastosowania poważnych środków ostrożnościowych.

When the suspicion of brucellosis is
ruled out
, the animals negative to the first brucellosis test can be introduced into the centre.

W przypadku wykluczenia podejrzenia brucelozy zwierzęta z wynikiem ujemnym w pierwszym badaniu w kierunku brucelozy mogą zostać wprowadzone do centrum pozyskiwania nasienia.
When the suspicion of brucellosis is
ruled out
, the animals negative to the first brucellosis test can be introduced into the centre.

W przypadku wykluczenia podejrzenia brucelozy zwierzęta z wynikiem ujemnym w pierwszym badaniu w kierunku brucelozy mogą zostać wprowadzone do centrum pozyskiwania nasienia.

CONDITIONS
RULING OUT
THE EXISTENCE OF AID

3 WARUNKI
WYKLUCZAJĄCE
OBECNOŚĆ POMOCY
CONDITIONS
RULING OUT
THE EXISTENCE OF AID

3 WARUNKI
WYKLUCZAJĄCE
OBECNOŚĆ POMOCY

...to the French authorities, compliance with these criteria is sufficient, albeit not necessary, to
rule out
the existence of any advantage In particular, it would be counter-intuitive to regard the...

Według władz francuskich przestrzeganie tych kryteriów wystarczy, aby
wykluczyć
istnienie wszelkiej korzyści, ale nie jest konieczne. W szczególności uznanie, że domniemane wątpliwości co do...
According to the French authorities, compliance with these criteria is sufficient, albeit not necessary, to
rule out
the existence of any advantage In particular, it would be counter-intuitive to regard the alleged existence of a doubt about the procedure applicable in the event of insolvency to be reflected in more favourable funding terms.

Według władz francuskich przestrzeganie tych kryteriów wystarczy, aby
wykluczyć
istnienie wszelkiej korzyści, ale nie jest konieczne. W szczególności uznanie, że domniemane wątpliwości co do procedury mającej zastosowanie w przypadku niewypłacalności mogą się przełożyć na lepsze warunki finansowania byłoby sprzeczne z intuicją.

...to the French authorities, compliance with these criteria is sufficient, albeit not necessary, to
rule out
the existence of any advantage.

Według władz francuskich przestrzeganie tych kryteriów wystarczy, aby
wykluczyć
istnienie wszelkiej korzyści, ale nie jest konieczne.
According to the French authorities, compliance with these criteria is sufficient, albeit not necessary, to
rule out
the existence of any advantage.

Według władz francuskich przestrzeganie tych kryteriów wystarczy, aby
wykluczyć
istnienie wszelkiej korzyści, ale nie jest konieczne.

...the legal status of Banque Postale, a legal person governed by private law, sufficed in itself to
rule out
the existence of any unlimited guarantee to Banque Postale [63].

...„że status prawny La Banque Postale (osoba prawna prawa prywatnego) wystarczył sam w sobie, aby
wykluczyć
istnienie wszelkiej nieograniczonej gwarancji na poziomie La Banque Postale [63]”.
In addition, the French authorities consider that the Commission has already taken note of this point, since it accepted that the legal status of Banque Postale, a legal person governed by private law, sufficed in itself to
rule out
the existence of any unlimited guarantee to Banque Postale [63].

Ponadto władze francuskie uważają, że Komisja uwzględniła już ten punkt, ponieważ uznała, „że status prawny La Banque Postale (osoba prawna prawa prywatnego) wystarczył sam w sobie, aby
wykluczyć
istnienie wszelkiej nieograniczonej gwarancji na poziomie La Banque Postale [63]”.

...which is not easily influenced by conditions of production in a single Member State does not
rule out
the existence of keen competition between undertakings based in the EEA and selling on the

Istnienie ceny referencyjnej dla aluminium, która nie ulega łatwo wpływom warunków produkcji w pojedynczym państwie członkowskim, nie wyklucza istnienia zagorzałej konkurencji między...
The existence of a reference price for aluminium which is not easily influenced by conditions of production in a single Member State does not
rule out
the existence of keen competition between undertakings based in the EEA and selling on the worldwide aluminium market.

Istnienie ceny referencyjnej dla aluminium, która nie ulega łatwo wpływom warunków produkcji w pojedynczym państwie członkowskim, nie wyklucza istnienia zagorzałej konkurencji między przedsiębiorstwami zlokalizowanymi w EOG i prowadzącymi sprzedaż na światowych rynkach aluminium.

...scheme on investment undertakings managing specialised investment vehicles is only indirect cannot
rule out
the existence of state aid in so far as, according to the settled case law of the Court,...

...zarządzają wyspecjalizowanymi instytucjami inwestycyjnymi, jest korzyścią pośrednią, nie może
wykluczać
istnienia pomocy państwa, jako że według skonsolidowanego orzeczenia Trybunału, bezpośredn
The Commission also considers that the fact that the advantage conferred by the scheme on investment undertakings managing specialised investment vehicles is only indirect cannot
rule out
the existence of state aid in so far as, according to the settled case law of the Court, direct tax advantages granted to investors who are not undertakings constitute indirect aid for the undertakings invested in.

Komisja jest również zdania, iż fakt, że korzyść przyznane przez środek na rzecz przedsiębiorstw inwestycyjnych, które zarządzają wyspecjalizowanymi instytucjami inwestycyjnymi, jest korzyścią pośrednią, nie może
wykluczać
istnienia pomocy państwa, jako że według skonsolidowanego orzeczenia Trybunału, bezpośrednie korzyści podatkowe przyznane inwestorom, którzy nie są przedsiębiorstwami, stanowią pośrednią pomoc dla przedsiębiorstw, w które ci inwestorzy inwestują.

The Commission cannot therefore
rule out
the existence of State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty for SMVP.

Komisja nie może więc wykluczyć istnienia pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu na rzecz SMVP.
The Commission cannot therefore
rule out
the existence of State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty for SMVP.

Komisja nie może więc wykluczyć istnienia pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu na rzecz SMVP.

It should also be noted that Regulation No 3577/92 on cabotage did not
rule out
the existence of competition between companies in the maritime transport market operating between Sardinia and the...

Należy ponadto zauważyć, że rozporządzenie w sprawie kabotażu nr 3577/92 nie
wykluczało
również istnienia konkurencji między przedsiębiorstwami na rynku transportu morskiego między Sardynią a...
It should also be noted that Regulation No 3577/92 on cabotage did not
rule out
the existence of competition between companies in the maritime transport market operating between Sardinia and the Italian mainland during the period prior to 1 January 1999 because foreign companies were entitled to carry out maritime cabotage services in Italy, subject to registering their ship there, but were not able to benefit from the aid schemes reserved for Sardinian shipping companies.

Należy ponadto zauważyć, że rozporządzenie w sprawie kabotażu nr 3577/92 nie
wykluczało
również istnienia konkurencji między przedsiębiorstwami na rynku transportu morskiego między Sardynią a półwyspem włoskim w okresie poprzedzającym dzień 1 stycznia 1999 r., ponieważ zagraniczne przedsiębiorstwa miały prawo świadczenia usług kabotażu morskiego we Włoszech, rejestrując swoje statki w danym państwie członkowskim, nie mogąc jednak korzystać z pomocy zarezerwowanej dla armatorów sardyńskich.

...a certain service (for example, because it wishes to provide the service in-house) does not
rule out
the existence of an economic activity.

Decyzja organu o niezezwoleniu osobom trzecim na świadczenie
określonej
usługi (np. dlatego, że organ ten zamierza świadczyć tę usługę we własnym zakresie) nie wyklucza istnienia działalności...
The decision of an authority not to allow third parties to provide a certain service (for example, because it wishes to provide the service in-house) does not
rule out
the existence of an economic activity.

Decyzja organu o niezezwoleniu osobom trzecim na świadczenie
określonej
usługi (np. dlatego, że organ ten zamierza świadczyć tę usługę we własnym zakresie) nie wyklucza istnienia działalności gospodarczej.

In the light of the above, the Commission considers that it cannot
rule out
the existence of an advantage for the beneficiary undertaking and that this advantage could only very partially be covered...

W związku z powyższym Komisja uważa, że nie może wykluczyć zaistnienia korzyści dla przedsiębiorstwa beneficjenta i że ta korzyść mogłaby ewentualnie zostać objęta pojęciem rekompensaty kosztów...
In the light of the above, the Commission considers that it cannot
rule out
the existence of an advantage for the beneficiary undertaking and that this advantage could only very partially be covered by the notion of compensation for charges related to a task of general economic interest.

W związku z powyższym Komisja uważa, że nie może wykluczyć zaistnienia korzyści dla przedsiębiorstwa beneficjenta i że ta korzyść mogłaby ewentualnie zostać objęta pojęciem rekompensaty kosztów zadania świadczenia usług w ogólnym interesie gospodarczym, ale tylko częściowo.

In the light of the above, the Commission cannot therefore
rule out
the existence of an advantage for SMVP.

W związku z powyższym Komisja nie może wykluczyć zaistnienia korzyści dla SMVP.
In the light of the above, the Commission cannot therefore
rule out
the existence of an advantage for SMVP.

W związku z powyższym Komisja nie może wykluczyć zaistnienia korzyści dla SMVP.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich